Хранилище файлов Суббота, 18.05.2024, 19:01
Меню сайта
Главная » 2014 » Август » 17 » Скачать Новые слова и значения в чеченском языке : постсоветский период. Юсупова, Светлана Сайд-Алиевна бесплатно
06:42
Скачать Новые слова и значения в чеченском языке : постсоветский период. Юсупова, Светлана Сайд-Алиевна бесплатно
Новые слова и значения в чеченском языке : постсоветский период

Диссертация

Автор: Юсупова, Светлана Сайд-Алиевна

Название: Новые слова и значения в чеченском языке : постсоветский период

Справка: Юсупова, Светлана Сайд-Алиевна. Новые слова и значения в чеченском языке : постсоветский период : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.02 Грозный, 2007 186 c. : 61 07-10/1136

Объем: 186 стр.

Информация: Грозный, 2007


Содержание:

Введение
Глава 1 Факторы формирования новой лексики в чеченском языке
11 Краткая история исследования лексики чеченского языка
12 Объем функций чеченского языка в основных коммуникативных сферах в условиях чеченско-русского двуязычия а) Сфера образования б) Сфера средств массовой информации периодическая печать телерадиовещание в) Сфера государственного управления и общественно-политической жизни г) Сфера семейно-бытовых отношений д) Общая характеристика развития социальных функций чеченского языка в ЧР
13 Пуризм и его экстралингвистическая основа
14 Современное состояние лексики чеченского языка
Глава 2 Классификация новых слов и значений по путям появления их в языке и способу образования
21 Заимствования а) Новые слова и словосочетания б) Новые значения слов
22 Калькированная лексика а) Словообразовательные кальки б) Семантические кальки в) Полукальки г) Описательные конструкции д) Неадекватные лексические новообразования
23 Новая лексика, возникшая на основе исконного материала
• а) Образование новых слов путем словосложения и аффиксации б) Семантическое развитие лексических единиц
24 Авторские неологизмы, окказионализмы
25 Активизация архаической лексики а) Устаревшая, книжная лексика б) Религиозная лексика
Глава 3 Тематическая классификация новых слов и значений
31 Общественно-политическая лексика
32 Экономическая лексика
33 Военная лексика
34 Религиозная лексика
35 Медицина и спорт
36 Духовная и материальная культура
37 Терминология а) Лингвистические (фонетические) термины б) Термины по математике, природоведению (естествознанию), физической культуре для школьного образования в) Физические термины г) Медицинские термины д) Термины эстетики е) Философская терминология

Введение:

На современном этапе развития чеченский язык постепенно расширяет сферу своего использования. Это способствует активизации словообразовательных и функциональных возможностей языка, вызывает определенные изменения в самой языковой системе, в частности, в лексике языка. В периодической печати и в работах лексикографического характера появляется значительное количество новых слов и значений. Появление большого пласта новой лексики обусловлено как экстралингвистическими, так и внутриязыковыми факторами.
К наиболее значимым экстралингвистическим факторам можно отнести следующие: 1) изменение социально-политических и экономических отношений, а также приоритетов развития общества; 2) появление и широкое распространение новых технологий; 3) провозглашение государственного статуса чеченского языка (Конституция ЧР от 12 марта 1992г., Конституция ЧР от 23 марта 2003г.); 4) пуристические тенденции в чеченском обществе в 90-х годах прошлого века. Утверждение государственного статуса способствовало определенному функциональному развитию чеченского языка. Увеличилось количество периодических изданий, использующих чеченский язык наряду с русским языком; увеличился объем чеченского языка в работе республиканского телевидения. В настоящее время он является предметом преподавания в средних школах, в государственном университете и педагогическом институте республики, на нем преподаются несколько школьных дисциплин; устная форма чеченского языка используется в сфере государственного управления.
К внутриязыковым факторам следует отнести стремление языка к созданию новых слов на основе собственных словообразовательных средств, семантическое развитие лексических единиц.
В настоящее время отсутствуют научные исследования новой лексики в чеченском языке. Настоящее исследование является первым по данной проблематике. В работе предлагается общее рассмотрение проблемы: отображение в общих чертах особенностей лексической системы чеченского языка в постсоветский период; определение путей появления новых слов и значений в языке; рассмотрение тематического аспекта расширения словарного состава; выявление возможных тенденций языкового развития.
Актуальность темы исследования. В чеченском языкознании подробно и всесторонне освещаются вопросы лексического строя и словарного состава чеченского языка в различные исторические периоды, главным образом, дооктябрьский и союзный. (Мациев А.Г., Чокаев К.З., Тимаев А.Д., Алироев И.Ю., Овхадов М.Р., Льянова Ф.С.). Практически отсутствуют работы, посвященные постсоветсткому периоду развития чеченского языка. За последние 15-20 лет в языке произошли значительные изменения, затронувшие преимущественно лексику языка. Появление значительного пласта новых слов и значений, темпы и направления расширения словарного состава языка требуют всестороннего комплексного изучения. Необходимы отбор и фиксация новой лексики в специальных словарях, которые могли бы послужить источником пополнения нормативного фонда для различных лексикографических изданий современного чеченского языка. Отсутствие научных работ по современному этапу развития словарного состава чеченского языка, по изучению путей его формирования обусловливает актуальность предлагаемого исследования.
Объектом исследования является лексика чеченского языка. Предметом исследования являются новые слова, словосочетания и новые значения слов, появившиеся в чеченском языке в последние два десятилетия.
Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной работы заключается в исследовании новых слов и новых значений в современном чеченском языке на материале периодических изданий 1990-2005 годов, а также специальных словарей, изданных в рассматриваемый период. В соответствии с целью работы были определены задачи исследования: - анализ функционирования чеченского языка в основных коммуникативных сферах;
• определение влияния пуристических тенденции на формирование лексического состава чеченского языка;
• характеристика лексической системы чеченского языка на современном этапе;
• установление новых слов и значений по путям их появления в языке;
• тематическая классификация новых слов и значений.
Научная новизна работы. В диссертации рассматриваются новые слова и значения во взаимосвязи их появления с тенденциями языковой политики; выявляется определяющая роль внеязыковых факторов в развитии и формировании лексического состава чеченского языка на современном этапе; анализируется тенденция возвращения архаической лексики в активный словарь языка. Исследование дает основание предполагать тенденцию увеличения расхождений между письменным и устным языками, в частности, в предпочтении различных типов новых слов и значений: в письменном языке -максимальное использование калек и полукалек, активизированной лексики; в устном языке - максимальное использование заимствований.
Работа является первым исследованием по данной проблематике и, естественно, не претендует на полное и всестороннее освещение этой многоаспектной темы.
Теоретическая и практическая значимость диссертации. Результаты работы могут быть использованы как в теоретических целях - при составлении различных типов словарей чеченского языка, так и прикладных - при преподавании чеченского языка, в курсе лексикологии, при составлении различных сборников упражнений, а также они могут представлять интерес для всех, кто работает с чеченским языком.
Положения, выносимые на защиту:
1. Мероприятия чеченского руководства 90-х годов в рамках языковой политики носили декларативный характер и не были реализованы на практике (государственный статус чеченского языка, перевод чеченского алфавита на латинскую графику, перевод системы образования на чеченский язык обучения).
2. Пуристические тенденции 90-х годов были в большей степени обусловлены политическими факторами, чем языковыми. Несмотря на некоторую роль пуризма в формировании словаря письменного языка, он не принес положительных результатов в развитии чеченского языка.
3.На современном этапе в литературном чеченском языке выделяются противоположные тенденции: 1) тенденция к «языковой экономии», приводящая к возникновению сложных слов; 2) тенденция к языковому аналитизму, приводящая к описательным конструкциям.
4. Появление новых слов и новых значений в чеченском языке происходит следующими путями: а) заимствование новых слов и значений; б) калькирование; в) образование новых слов на основе исконного материала; Г) создание авторских неологизмов; д) активизация архаической лексики.
5. В настоящее время наблюдается увеличение разрыва между письменным и устным языками. Письменный язык характеризуется высокой степенью калькированности.
6.Тематическая классификация новых слов и значений позволяет выявить активно изменяющиеся сферы общественной жизни и в некоторой степени может указать направления функционального развития языка.
Методы исследования. Методы исследования определены характером работы. Основным является описательный метод, использованный при анализе лексических материалов. Также при анализе новых значений слов применялся сравнительный метод. Отбор фактологического материала проводился методом сплошной выборки.
Лингвистические источники и материалы исследования. Основными источниками практического материала послужили тексты на чеченском языке периодических изданий с 1990 по 2005 годы и словари, изданные в эти годы.
Из периодических изданий использованы, главным образом, номера газеты на чеченском языке «Даймохк», литературно-художественного журнала на чеченском языке «Орга» и переводческого журнала «Гоч». «Даймохк» и «Орга», являясь республиканскими печатными изданиями, в полной мере отображают состояние языкового строя и изменения, происходящие в словарном составе чеченского языка, представляют собой своего рода ориентир для остальных изданий.
Практическим источником послужили также специализированные словари: «Словарь правописания литературного чеченского языка» (раздел терминологии по математике, естествознанию и физической культуре для школьного образования) З.Д.Джамалханова, И.Ю.Алироева (Грозный, 1992г.); «Русско-чеченский физический словарь» А.Д.Вагапова, Р.Х.Дадашева (Грозный, 1999г.); «Чеченско-русский, русско-чеченский медицинский словарь» А.Д.Вагапова, Ш.М.Гацаева (Грозный, 1999г.); «Школьный толковый словарь чеченского языка» А.Д.Вагапова (Нальчик, 2001г.); «Русско-чеченский эстетический словарь» - приложение к журналу «Гоч» (№1, 2003г.).
За основу нормативной лексики взяты словари: «Чеченско-русский словарь» А.Г.Мациева (М., 1961г.) и «Русско-чеченский словарь» А.Т.Карасаева, А.Г.Мациева (М., 1978).
Одними из основных терминов данной работы являются термины «новое слово» и «новое значение». К категории новых слов и значений при работе с практическим материалом были отнесены: 1) новые слова: новообразования и заимствования; 2) слова с новыми значениями, представляющие собой семантические дериваты на основе расширения, сужения, переноса значения; 3) морфологические новообразования от других производящих основ; 4) новые сочетания слов - идиомы, клише, устойчивые сочетания; 5) окказиональные образования; 6) возвращенные в активный словарь устаревшие слова.
Апробация работы. Основные положения и результаты работы докладывались на заседаниях кафедры общего языкознания ЧТУ, на конференциях университетского и регионального масштабов, а также отражены в ряде публикаций. Диссертация обсуждалась на объединенном заседании лингвистических кафедр Чеченского госуниверситета.
Структура работы. Структура исследования определена решаемыми в нем задачами. Работа состоит из введения, трех глав основной части, заключения и списка литературы.
Во введении обосновывается тема исследования и ее актуальность, определяются цель работы и ее основные задачи, отмечается новизна, теоретическое и практическое значение работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту, указываются основные источники практического материала.
Первая глава посвящена факторам формирования новой лексики в современном чеченском языке. Здесь рассматривается краткая история исследования лексики чеченского языка. Проводится анализ объема функций чеченского языка в основных коммуникативных сферах в постсоветский период. Далее рассматривается явление пуризма, оказавшее влияние на формирование определенных тенденций в развитии лексического состава языка, отмечается экстралингвистическая основа этого явления. В последнем разделе главы дается характеристика современного состояния лексики чеченского языка. Определяются особенности и характерные черты развития лексического состава чеченского языка, выделяются внутриязыковые тенденции в сфере образования новых слов.
Вторая глава посвящена классификации новых слов и значений по путям появления их в языке и способу словообразования. Представление новой лексики проводится: 1) по возможности в полном контексте; 2) с толкованием значения по необходимости; 3) с переводом на русский язык; 4) с пояснением способа образования инновации.
Новые слова и значения разделены нами на 5 групп.
1. Заимствования. В этой группе рассматриваются новые слова и словосочетания, новые значения слов - заимствования из русского языка и посредством него из европейских языков.
2. Калькированная лексика. В данную группу мы включили словообразовательные и семантические кальки, полукальки, описательные конструкции. Выделяются также неадекватные лексические новообразования -неточные или слишком обобщенные кальки.
3. Новая лексика, возникшая на основе исконного материала. Практический материал данного раздела включает новые слова, образованные путем словосложения и аффиксации; слова, получившие новое значение в результате семантического развития.
4. Авторские неологизмы, окказионализмы. Здесь рассматриваются примеры индивидуального словотворчества, представляющие собой новообразования в виде калек или переосмысления значений существующих заимствований. К авторским неологизмам относятся также новообразования, для понимания семантики которых требуется авторский перевод или толкование.
5. Активизированная архаическая лексика. Возрождаемая лексика анализируется с точки зрения тематического и функционального аспектов. В данном разделе нами выделена устаревшая лексика и религиозная лексика.
Третья глава представляет собой тематическую классификацию новых слов и значений. В ней выявляются основные сферы появления новой лексики. При классификации новых слов и значений по тематическим аспектам мы основывались на семантике фактологического материала. Нами выделено семь тематических групп: 1) общественно-политическая лексика; 2) экономическая лексика; 3) военная лексика; 4) религиозная лексика; 5) медицина и спорт; 6) духовная и материальная культура; 7) терминология. Раздел терминологии подразделяется на шесть частей: а) лингвистические термины; б) термины по математике, естествознанию и физической культуре для школьного образования; в) физические термины; г) медицинские термины; д) термины эстетики; е) философская терминология.
В заключении подводятся итоги работы и представлены основные выводы по диссертационному исследованию.
В списке литературы приводится использованная и цитированная литература и источники практического материала.

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 6616
Пароль: 6616
Скачать файл.
Просмотров: 183 | Добавил: Денис41 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz