Хранилище файлов Суббота, 18.05.2024, 17:39
Меню сайта
Главная » 2014 » Август » 30 » Скачать Информационная структура термина : На примере русских терминов рекламы и связей с общественностью. Харлицкий, Станислав Михайлович бесплатно
00:22
Скачать Информационная структура термина : На примере русских терминов рекламы и связей с общественностью. Харлицкий, Станислав Михайлович бесплатно
Информационная структура термина : На примере русских терминов рекламы и связей с общественностью

Диссертация

Автор: Харлицкий, Станислав Михайлович

Название: Информационная структура термина : На примере русских терминов рекламы и связей с общественностью

Справка: Харлицкий, Станислав Михайлович. Информационная структура термина : На примере русских терминов рекламы и связей с общественностью : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.01 Москва, 2003 264 c. : 61 04-10/4-3

Объем: 264 стр.

Информация: Москва, 2003


Содержание:

ВВЕДЕНИЕ
Глава
I НОМИНАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ПЕРЕДАЧИ СИСТЕМНОСТИ ТЕРМИНОВ И СИСТЕМНОСТИ ПОНЯТИЙ
11 Особенности терминообразования: связь терминологической номинации и предикации
12 Краткий обзор развития терминосистемы «Связи с общественностью» (ПР, паблик рилейшнз): от проторекламных наименований к терминам рекламы
13 Роль терминов в формировании коммуникативной эффективности рекламного и ПР-текста
14 Строение рекламной и ПР-системы как деятельности Тематическая классификация терминов рекламы и ПР
15 Тематическая и родовидовая классификация терминов начальной вербальной части рекламного, ПР-текста
16 Тематическая и родовидовая классификация терминов основной части рекламного, ПР-текста u,
17 Тематическая и родовидовая классификация терминов заключительной части рекламного, ПР-текста
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
Глава
IIСЕМАНТИКО-ДЕРИВАЦИОННЫЙИ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕРМИНА (НА ПРИМЕРЕ ТЕРМИНОВ РЕКЛАМЫ И ПР)
21 Роль языка в познании действительности
22 Специфика терминологической информации
23 Информативность внутренней формы термина, терминообразующих элементов
24 Языковая форма терминов-слов и её информативность
25 Информационная структура сложнопроизводных терминов, терминов-словосочетаний, терминов-акронимов, терминов-символов рекламы и ПР
27 Информативность терминов рекламы и ПР, образованных путем переноса, расширения, сужения значения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ РЕКЛАМЫ НИР

Введение:

Терминология каждого национального языка объединяет в своем составе наименования специальных понятий всех областей не профессиональной деятельности общества. Русская терминология составляет исключения. Сравнительно молодая ее официальное рождение относится к первой трети XVIII века русская научно-техническая терминология, пройдя сложный путь развития, в настоящее время представляет собой высокоразвитую систему номинаций, соответствующую современному уровню развития отечественной науки, техники, культуры, искусства, общественных институтов. Синхронное обозрение современной русской терминологии дает хорошее представление о том, сколь сложна и разнородна она по источникам формирования, по времени появления отдельных терминов и целостных терминосистем и, наконец, по способам номинации. Вычленяя язык науки в качестве подсистемы общелитературного языка, исследователи языка язык исходят науки в из «призван пределах полиструктурности удовлетворять определенных и полифункциональльности последнего. В отличие от многофункционального литературного потребностям особым областей коммуникации человеческой деятельности» (Сачков, 1983, с.34). Самостоятельное по своей актуальности значение имеют проблемы, связанные с изучением номинации в профессиональном языке науки. На фоне хорошо разработанной общей теории номинации (см. работы Я. Кухаржа, а также «Языковая номинация: общие вопросы, виды номинаций» и др.), проблемы номинации в области специальной лексики еще не получили достаточно четкого и полного освещения. В лингвистической литературе укрепилось мнение, что основные тенденции русского общелитературного словообразования, такие как регулярность словообразовательных отношений, специализация морфем и моделей, определяют общее направление терминообразования. И это в целом справедливо, однако общая специфика терминологии не может не проявлять самостоятельности в номинации специальных понятий. Например, средствами номинации терминология понятий. По мнению В.П. Даниленко (1986, с. 12), «все новое в номинации, будь то собственно «технические возможности» национального языка или привлеченные извне, проявляется прежде всего в профессионально1Ч языке, специальная лексика которого требует постоянного пополнения, а следовательно, постоянного с этой поиска точки путей зрения и средств номинации». материал Проанализированный фактический пытается передать системность терминов, что является, в свою очередь, средством отражения системности диссертации позволяет объективно осветить вопрос о наличных способах номинации в обозначенной нами профессиональной языковой сфере, а именно в терминологии, формирующей язык рекламы и ПР, связей с общественностью; позволяет установить причины актуализации одних способов номинации и некоторого «угасания» продуктивности других. Изучение терминологической номинации деривационными средствами дает возможность, на наш взгляд, определить целый ряд актуальных проблем, связанных с вычленением морфемного фонда, с более четкой оценкой и квалификацией терминообразующих элементов (аффиксов, стандартных частей сложения и т.д.). Большой научный интерес представляет изучение терминологической номинации средствами описания, т.е. сочетаний слов, и исследование информационной структуры такого рода терминообразований, в том числе решение вопроса о том, используется ли вышеуказанный способ номинации при дефиците аффиксального словообразования (такого мнения придерживается В.Г. Гак, Л., 1977) или он обладает самостоятельной значимостью (например, при необходимости отражения в терминологии родовидовых отношений между понятиями). Не менее значимым оказывается вопрос о том, почему на проявляют активность определенных этапах развития терминосистем составные наименования, на других однословные, связано ли это с потребностью создать предельно мотивированную специальную единицу или это свидетельство усложнения понятийного аппарата. Изучение фактического материала терминов системы рекламы и ПР обязало поставить «на повестку» вопрос о семантической деривации в профессиональном языке, информационные возможности которой исчерпывающе не изучены. Известно, что номинация в профессиональной языковой сфере имеет еще один актуальный и самостоятельный аспект: универсальным приемом варьирования номинации, что отражается в текстах языка конкретной области знания, является аббревиация. Она заменяет наименования наиболее часто употребляющихся понятий (как правило, основных). Общие тенденции в номинации специальных понятий средствами аббревиатур, а также информативность таких средств в терминологиях конкретных областей также изучены недостаточно. А.А. Реформатский подчеркивал, что в целях межъязыкового и межнационального «желательно сближения терминологий различных народов и использовать интернациональный языковой терминологический фонд» (1986, с. 170). Этот фонд неоднороден, вопрос о нем сложен и многогранен. Так, «ничейный» (А.А. Реформатский) характер греко-латинских слов, корней и формативов, обеспечивает возможность семантического и словообразовательного единства международной европейской терминологии при соблюдении национальной специфики s Грамматического, деривационного фонетического оформления международных терминов. ПР, как система отношений, взглядов, деятельности, наиболее активно формируется в США, Великобритании. Его проникновение в другие страны сопровождалось заимствованием уже зарекомендовавшей себя специальной лексики. Вместе с тем выделение «чистых» генетических типов терминов рекламы и ПР затруднено тем, что развитые, имеющие глубокую культурную традицию литературные языки, к числу которых, безусловно, относится и русский язык, давно и широко используют и интернациональный (греко-латинский) лексический фонд, и заимствования из живых национальных языков. На их основе также нередко создаются термины носителями русского языка. Эти термины бывает трудно отнести к заимствованиям, хотя для их образования используются не исконно русские основы или форманты. Языком науки, общественных институтов и др. освоено значительное количество иноязычной терминологии, в том числе и интересующей нас области деятельности, которая включилась в активное терминообразование на русской языковой почве (производные термины и гибридные русско-иноязычные образования). Обозначенные нами современные тенденции в развитии русской терминологии, конкретно наиболее регулярные в номинации специальных понятий сферы рекламы и ПР и их анализ представляются актуальными, еще и потому, что выбор в терминологии того или иного способа номинации явление не случайное. Язык всегда несколько отстает в своей фиксации новых понятий от самого процесса их создания. «Окончательной» номинации часто предшествуют первичные номинации («микрономинации» Суперанская и др.; 1989, с. 95), дающие материал для раздумья и отбора более подходящих названий из возникших, предложенных. Подлинный термин, как отмечал А.А. Реформатский, для адекватного выполнения им информационной функции создается в результате неоднократного кодирования и перекодирования элементов, из которых формируется: «Без кодирования немыслимо моделирование коммуникативных систем и самого мыслительного механизма» (Реформатский, 1963, с. 208). Проблема анализа информационной структуры термина и стала целью настоящего исследования. Ее решение потребовало рассмотрения, обсуждения, описания ряда вопросов, актуальность которых обозначена выше. Среди задач, исследуемых в диссертации, наиболее важны для достижения цели следующие: 1) проблема связи терминологической номинации и предикации; 2) роль термина в формировании коммуникативной эффективности рекламного, ПР-текста; 3) проблема языковых (уровень лексиса) и родовидовых (уровень логоса) связей в терминосистеме рекламы и ПР и специфики терминологической информации; 4) исследование внутренней формы термина, терминообразующих элементов, языковой формы терминов-слов, сложнопроизводных терминов, терминов-словосочетаний, акронимов, символов и их роли в формировании информативности термина; 5) информационный значения. Новизна подхода к исследованию специальных единиц в настоящей диссертации состоит в том, что термин рассматривается нами как «семантическое ядро», «конденсат» информации; объективное содержание термина, являющего собой своеобразную «запись» научного (научнотехнического) знания, представляет не только объект познания, но и мыслительный процесс, связанный с его познанием. Конденсируемая в потенциал заимствованных терминов, терминов, образованных путем переноса, сужения, расширения

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 6616
Пароль: 6616
Скачать файл.
Просмотров: 125 | Добавил: Денис41 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz